به گزارش ایکنا به نقل از سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی؛ گزارش تحلیلی روزنامه پر تیراژ و دولتی «نیوویژن» اوگاندا با عنوان «رایزن فرهنگی جدید ایران قلباً یک آفریقایی حقیقی است» منتشر شد. ترجمه فارسی متن این گزارش به این شرح است:
در جلسه دیدار با رایزن فرهنگی جدید سفارت جمهوری اسلامی ایران در اوگاندا آقای محمدرضا قزلسفلی برای انجام مصاحبه، مبهوت شده بودم. خیلی سخت، محکم، سنگین، جدی ظاهر میشود؛ اما وقتی که دهان خود را برای سخن گفتن باز میكند و در لابلای سخنان خود محبتها، لطایف، ظرایف و طنزهایی به کار میبرد، سلوک انسانی وی نمایان شده و مطالب ارائه شده در مصاحبه را برای انسان متمایز، سلیس، روان و لذتبخش میکند.
یک دوست قدیمی آفریقایی
در ساعات بعد از ظهر پس از دیدار و گفتوگو با قزلسفلی، وقتی که با احساس خوشحالی او را ترک کرده و داشتم به دفتر روزنامه برمیگشتم، درست برایم مثل این بود که یک دوست قدیمی آفریقایی را مدتهای طولانی از دست داده بودم، یافته و با او صحبت و گفتوگو کردهام.
قزلسفلی که جایگزین آقای علی بختیاری، رایزن فرهنگی سابق سفارت جمهوری اسلامی ایران شده، تقریباً همزمان با استقلال اوگاندا متولد شده و مأموریت او با سالگرد استقلال این کشور آغاز میشود.
با کشورهای آفریقایی بیگانه نیست
قزلسفلی در هیچ کشور آفریقایی احساس غربت و بیگانگی نمیکند. او در کشورهای غنا، سیرالئون و ... واقع در غرب آفریقا سالها کار فرهنگی انجام داده است. وی به عنوان یک فرد قلباً آفریقایی، علیرغم اختلاف در رنگ پوست، در آفریقا احساس غربت نمیکند.
از آنجا که آقای قزلسفلی سالها با فرهنگ آفریقا زندگی کرده و پسر او با یک آفریقایی (سیرالئونی) ازدواج كرده و دارای دو فرزند شکلاتی است، قطعاً در پرکردن شکافها و تقویت روابط فرهنگی اوگاندا ـ ایران مؤثر خواهد بود.
رایزن فرهنگی جدید سفارت جمهوری اسلامی ایران در کامپالا میگوید: «من در غنا به ویژه سیرالئون با شرایط بسیار سختتری فعالیت فرهنگی داشتهام» بنابراین وی معتقد است که در اوگاندا، به عنوان بخشی از فرهنگ و خانواده آفریقای بزرگ، إنشاءالله با مشکلی مواجه نخواهد شد.
روابط فرهنگی خوب دو کشور
قزلسفلی میگوید که به همت و با تلاشهای سفارت جمهوری اسلامی ایران و به ویژه رایزن محترم فرهنگی سابق، خوشبختانه بین دو کشور روابط همهجانبه و به خصوص فرهنگی خوبی برقرار شده است.
با این همه ابراز امیدواری کرد تا بر اساس قرارداد فرهنگی منعقده بین دو کشور، با برگزاری نمایشگاههای فرهنگی، هنری، صنایع دستی، کارگاههای معرفی فرهنگ و فولکلور دو ملت به یکدیگر، هفته فیلم، سمینار، نشستهای تبادل افکار مشترک، جشنواره و ... تبادل فرهنگی بیشتری بین جمهوری اسلامی ایران و جمهوری اوگاندا با قوت انجام گیرد.
قدرت موسیقی در آفریقا را دیدهام
وی میگوید: «قدرت فولکلور و فرهنگ بومی و سنتی آفریقا را در مراسم کاشت و برداشت برنج در روستاهای کشورهای غنا و سیرالئون دیدهام که چگونه بر اثر نواختن زیلوفون یا سنتور چوبی توسط یک مرد، کشاورزان و کارگران در حال کار، توان و انرژی گرفته و خستگی را فراموش کرده و بر سرعت کار خود میافزودند. این فرهنگ قدرت موسیقی سنتی و غنی آفریقا را نشان داده و غیرت تلاش و پرکاری را در انسان ایجاد میكند.»
معرفی اسلام و ایران
قزلسفلی سالها به عنوان استاد افتخاری و بدون حقوق، رسماً در دانشگاه فورابه سیرالئون ایرانشناسی و شناخت اسلام تدریس كرده است. ادیان الهی و جهانی شدن، ادیان بومی آفریقا، شناخت فرهنگ و هنر، تمدنهای ایران و نقش آنها در توسعه جهان، حقوق بشر، جایگاه ایران در توسعه فرهنگ و ادب، آموزش زبان فارسی و ... از جمله مواد درسی بودهاند که رایزن فرهنگی جدید ایران در دانشگاههای فورابه، لگون و جامعة المصطفی سیرالئون و غنا تدریس كرده است.
وی در سیرالئون و غنا، از انجمنهای خبرنگاران با برگزاری کارگاههای آموزشی، همواره حمایت كرده است. همچنین رایزن فرهنگی جدید ایران با برگزاری اردوهای دانشجویی و دانشآموزی و کارگاههای آموزشی برای معلمان ریاضی، فیزیک، شیمی، تعلیمات دینی، فنی و حرفهای برای خوداشتغالی و ... به وزارتخانههای آموزش عالی و آموزش و پرورش آن کشورها خدمات چشمگیری ارائه كرده است.
قزلسفلی به تنوع فرهنگی و ترویج آن معتقد بوده و میگوید: «با هرگونه تهاجم فرهنگی باید مقابله شود». او به زندگی مسالمتآمیز انسانها نیز معتقد است. قزلسفلی همچنین خیلی مشتاق است تا با شورای بینالادیان اوگاندا همکاری و مشارکت جدی داشته باشد.
حفظ طبیعت؛ وظیفهای انسانی و دینی
وی میگوید كه با برگزاری جلسات و یا در بین سایر برنامههای فرهنگی خود بومیان را در کشورهای غرب آفریقا برای محافظت از منابع طبیعی، حیوانات، جنگلها و ... تشویق كرده و حفاظت از محیط زیست را یک وظیفه انسانی، دینی و اخلاقی معرفی كرده است.
رایزن فرهنگی جدید سفارت جمهوری اسلامی ایران در کامپالا میگوید: «در اوگاندا نیز طرحها و برنامههای متعددی از جمله همکاریهای علمی و آموزشی با مراکز آموزش عالی، برگزاری کارگاهها و دورههای دانشافزایی، نمایشگاههای اقلام فرهنگی، صنایع دستی و هنری مشترک دو کشور در دست اقدام است.»
قزلسفلی ابراز امیدواری میکند که اقداماتی همچون فرصتهای مطالعاتی و تبادل خبرنگار، استاد، دانشجو و شخصیتهای علمی و فرهنگی بین جمهوری اسلامی ایران و جمهوری اوگاندا انجام شود. به این ترتیب هر دو کشور از امکانات فرهنگی، علمی و هنری یکدیگر به طور مؤثر و بالفعل استفاده کرده و در نهایت بسته فرهنگی به خانه بردنی به خانه خود خواهند برد.
وی معتقد است همان کارهایی را که او در غنا و سیرالئون انجام داده است در اوگاندا نیز میتواند آن را به طور گستردهتری به مورد اجرا بگذارد.
رایزن فرهنگی ایران در کامپالا، فقط در یکی دو ماه اول مأموریت خود با انجمن کتاب اوگاندا، انجمن اسلامی دانشجویان دانشگاه انکومبا و ... همکاریهای جدی به عمل آورده است.
او میگوید: «من دانشجویان دانشگاه انکومبا را تشویق کردم تا در تمام ابعاد زندگی تحصیل كنند تا بتوانند رهبرانی با ایمان، فرهیخته و پرتلاش برای فردای اوگاندا باشند.»
مردی برای تمام فصول
قزلسفلی که مردی برای همه فصول سال و یک صلحطلب است، اعتقاد دارد که با هر کسی انسان هست، باید زندگی مسالمتآمیز داشت. وی میگوید كه در ایام کریسمس بسیار فعال بوده و تلاش میکند جایگاه با عظمت حضرت عیسی(ع) و حضرت مریم(س) را از منظر قرآن مجید و پیامبر اکرم(ص) برای مردم بیشتر معرفی كند.
مأموریت برای توسعه
رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران، شش سال پیش در اوگاندا تأسیس شده و امید است که حضور فرهنگی ایران در اوگاندا برجستهتر شود.
قزلسفلی میگوید: «ماموریت من «مأموریت برای مأموریت» نیست؛ بلکه مأموریت برای تبادل فرهنگ و هنر دو ملت به یکدیگر و توسعه روابط فرهنگی و علمی دو کشور ایران و اوگانداست».
انتهای پیام