IQNA

Sagrado Corán: traducción al sueco completada

4:57 - April 09, 2024
Noticias ID: 3508974
IQNA - Un instituto cultural iraní ha anunciado que ha completado la traducción del Sagrado Corán al sueco.
Un instituto cultural iraní ha anunciado que ha completado la traducción del Sagrado Corán al sueco.
 
“El año pasado, gente ignorante prendió fuego varias veces a copias del Sagrado Corán. Al traducir el Corán al sueco, pretendemos informar al pueblo sueco sobre la verdadera esencia del Corán”, dijo a IQNA desde Qom Hoyyat-ol-Islam Mohammad Naqdi, director ejecutivo del instituto cultural Tarjoman-e Vahy, con sede en la ciudad. .
 
El clérigo se refería a una serie de actos organizados por extremistas antiislámicos en Suecia en los que profanaron copias del Sagrado Corán. Los acontecimientos provocaron una condena generalizada de los musulmanes de todo el mundo, que culparon a Suecia de permitir que ocurriera la profanación en nombre de la llamada libertad de expresión.
 
El periódico Hoyyat-ol-Islam Naqdi señaló que el instituto cultural Tarjoman-e Vahy se dedica a traducir el Corán a las lenguas vivas del mundo. "Esta misión nació del deseo de millones de personas de comprender el mensaje del Corán en su lengua materna".
 
Durante los últimos 20 años, el instituto ha colaborado con distinguidos académicos y traductores que se especializan en traducir el Corán, dijo.
 
"Hemos traducido con éxito el Corán a 15 idiomas vivos, incluidos inglés, francés, español, azerbaiyano, turco, urdu, ruso, chino, japonés, georgiano, turco iraquí, pastún y ruandés", dijo Naqdi, añadiendo que las traducciones han sido publicado en varios países, incluidos Estados Unidos, Reino Unido, España, Azerbaiyán, Turquía, India, China, Japón, Rusia y varios países africanos.
 
“En nuestros esfuerzos de traducción hemos priorizado los idiomas más hablados del mundo para maximizar nuestro alcance”, subrayó. Por ejemplo, dice Naqdi, el español se habla en 44 países y el inglés es el segundo idioma más común en el mundo, mientras que el chino lo hablan más de 1.200 millones de personas.
 
Países como Arabia Saudita, Egipto, Libia e Irán participan activamente en la traducción del Corán, afirmó.
 
Comparando las traducciones disponibles del Corán y la Biblia, el erudito dijo que se necesitan más esfuerzos para difundir el mensaje coránico. “En 2017, la Biblia fue traducida a 3.200 idiomas, haciéndola accesible al 98% de la población mundial. El número de traducciones del Corán en el mundo islámico no coincide con el de la Biblia, lo que pone de relieve un área en la que debemos mejorar".
 
Naqdi también reveló que una versión en hindi del Sagrado Corán está lista para su publicación este año.
 
 
 
 
 
https://iqna.ir/en/news/3487822
 
 
 
captcha